
会员
不愿做奴隶的人:聂耳传
更新时间:2019-07-17 18:10:49
最新章节:后记开会员,本书免费读 >
《不愿做奴隶的人——聂耳传》主要围绕聂耳的成长历程、聂耳之死、《义勇军进行曲》迈向国歌之路三个方向展开,生动地介绍了聂耳短暂的一生及其不平凡的成就;特别是对聂耳死因的讨论,论据扎实,论证合理,令人信服。在关于聂耳的诸多研究中,这是一部角度新颖、恰逢其时的作品。读者在读完本书后,不仅会对聂耳有新的认识,更可对中华民族的独立解放、对中日关系的复杂难解有更加深入的思考。
品牌:新星出版社
译者:李玲
上架时间:2019-07-01 00:00:00
出版社:新星出版社
本书数字版权由新星出版社提供,并由其授权上海阅文信息技术有限公司制作发行
不愿做奴隶的人:聂耳传最新章节
查看全部- 后记
- 参考文献及资料
- 聂耳相关年谱
- 聂耳作品一览(以年代为顺序)
- 附录
- 终章 《义勇军进行曲》的作曲者与日本
- 第四节 成为正式国歌
- 第三节 经历“文化大革命”的风暴
- 第二节 《义勇军进行曲》成为代国歌
- 第一节 如火如荼的抗日救亡歌咏运动
最新上架
- 会员
智圣诸葛亮(中国历代圣人传记丛书)
中国历代圣人传记丛书,是一套专门介绍中国历史上对文化、科学、历史影响深远的圣人的丛书,包括《商圣范蠡》、《科圣张衡》、《医圣张仲景》、《智圣诸葛亮》、《谋圣姜子牙》。传记31.3万字 - 会员
张履祥评传
张履祥,作为明清之际的“理学真儒”,他是清初“尊朱辟王”的先驱和“践履笃实”的民间理学代表,在中国儒学史上具有重要地位。第一,张履祥是明末清初“尊朱辟王”的先驱。梁启超在《中国近三百年学术史》中说他是“清儒中辟王学的第一个人”。第二,张履祥是清初朱子学的先导。唐鉴在《清学案小识》中将他与陆陇其(1630—1692)并列于《传道学案》卷一,也称之“朱子后之一人”。方东树评价“近代真儒,惟陆清献公及张传记29.9万字 - 会员
商圣范蠡(中国历代圣人传记丛书)
中国历代圣人传记丛书,是一套专门介绍中国历史上对文化、科学、历史影响深远的圣人的丛书,包括《商圣范蠡》、《科圣张衡》、《医圣张仲景》、《智圣诸葛亮》、《谋圣姜子牙》。传记21.8万字 - 会员
华佗:苍生大医的人生传奇
本书结合史料和民间故事,讲述东汉名医华佗的一生经历,通过形象生动的故事,展现华佗为人行医的风采和在人们心目中的光彩形象,表现了古代医家救死扶伤的妙手和普救苍生的美德。本书力求达到思想性、历史性与文学性的结合。华佗既是距今千年的真实历史人物,是中医史上不可忽略的一笔,也活在人们口口相传的传说故事里。写华佗,学华佗,纪念华佗,实质是学其精神,学其风骨,学其意志,所以书中不仅结合东汉史、三国史和中医史,传记13.3万字 唐伯虎传
本书是艺术史学者孙炜集10年研究积淀创作的关于“江南第一风流才子”唐伯虎的全景式传记。提到唐伯虎,我们会想到他才华横溢、风流倜傥的形象,也会与电影《唐伯虎点秋香》中的戏说形象联系一处。然而,历史上真实的唐伯虎究竟什么样?唐伯虎少年得志,却连遭四位至亲离世的打击,悲痛过后府考夺冠,却又因“科场舞弊案”前程尽毁,紧接着又遭继室反目,劳燕分飞……若不深入了解,我们很难将其风流形象与父母早亡、丧妻丧侄、理传记26.7万字- 会员
无奈的结局:司徒雷登与中国(第三版)
本书试图真实地、历史地反映司徒雷登的一生,帮助读者对这样一位有争议的历史人物做出一个评价。传记30.4万字 - 会员
孟浩然(域外诗谭译丛)
本书是著名汉学家,美国密歇根大学博士,科罗大多大学亚洲语言与文明系荣休教授柯睿所著的孟浩然传记,是英语世界第一本详细的孟浩然传记。作者结合时序和主题,围绕孟浩然生平与作品做了阐释。本书是英语世界第一本详细的孟浩然传记,作者结合时序和主题,分为序曲、襄阳之地与其传说、旅人视界、朋友交谊、远离尘嚣、法界、仙界、尾声共八章进行讲述。作者试图对历史进行再创造和重新定位,希望以更完整、更贴切的方式向读者介绍传记11万字 - 会员
苏东坡传
每个人心中,都有一个苏东坡。大文豪、书法家、画家、美食家、政治家……苏东坡的身上,有太多的标签。他的一生,起点让人惊羡,结局令人唏嘘。22岁,一朝应考便名动京城,在文坛崭露头角,赢得无数赞誉。44岁,因反对变法引来牢狱之灾,在对手的围剿中几近丧命。59岁,年近花甲,连遭贬谪,从惠州到儋州,遍走蛮荒之地,尝尽人间疾苦。苏东坡满怀政治理想,一生也受此牵绊,历经坎坷与磨难:曾官至翰林学士,也曾入狱成为阶传记16.6万字 - 会员
白居易的生平与时代(域外诗谭译丛)
本书联系中唐的政治和社会背景,以《旧唐书》白居易本传的相关记载为纲,结合白居易及其友人的诗文作品,叙述了白居易的一生。本书属于历史传记,作者坚持言必有据,不会为了塑造鲜活的人物形象凭空捏造史实或观念。本书在国际上影响颇大,1959年已出日译本,1988年重印,译者为日本著名汉学家花房英树。本书具有较强的出版价值,以海外汉学家视角了解中国古代伟大诗人,有利于增进文化交流互鉴。传记15.1万字