前言
从中国经过蒙古国、俄罗斯,再穿过中亚、中东欧最后到西欧,这是“丝绸之路”上最重要的一条线路。在这条线路上,蒙古草原上的骏马开启了中国同俄罗斯、蒙古国、中亚、欧洲等各国的经济、文化往来,蒙古族创造的史诗《江格尔》以及《蒙古秘史》 《一层楼》等文学艺术传承到俄罗斯、德国、蒙古国、布里亚特共和国、图瓦共和国等诸多欧洲、亚洲国家,对周边国家产生深远的影响。众所周知的《江格尔》《蒙古秘史》由蒙、汉、德、日、俄等多国多种文字出版,成为世界名著。文学艺术是民族的根脉与灵魂,表现美好人性、追求人类共同价值的蹊径,也是各民族文化认同的通行证。从文学艺术的维度,深入挖掘、阐释我国蒙古族文学艺术与周边国家的交流交融是对国家“一带一路”倡议的积极回应,也是探寻文学艺术在“一带一路”建设中应有的现实意义与可能性。蒙古族文学艺术历史悠久、灿烂丰富,研究论著硕果累累,但是从蒙古族文学艺术与“一带一路”周边国家,尤其是中蒙俄三国之间文学艺术的交流与影响的角度展开深入研究,截至目前,比较罕见。深入探讨我国蒙古族文学艺术与周边国家文学艺术之间的关系,可以充分发挥《江格尔》等蒙古族文学艺术在“一带一路”与草原丝绸之路上的认同性,促进内蒙古自治区“一带一路”建设顺利实施。
国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。民心相通,是“一带一路”建设能够顺利推进的社会基础和民众基础,可以增进“一带一路”沿线国家民众的友谊,进而推动沿线国家的文化、经济合作。文学艺术的交流是民心相通最有效、最受欢迎的桥梁和纽带。内蒙古自治区地处中、蒙、俄的交通要道,与周边国家毗邻而居。这不仅为内蒙古自治区对外交流提供了便利,也是全面对外开放、民心相通的优势所在。
草原之路孕育了多国家、多地区、多民族的文学,世界性的视野是其题中应有之义。而作为中国的蒙古族文学艺术,它既面向国内,也面向国际;它既是民族的,也是人类的。蒙古族是跨境民族,蒙古族文学艺术丰富多彩、历史悠久,本书从绚丽斑斓的蒙古族文学艺术中选取有代表性的作品,文学部分主要包括蒙古族史诗《江格尔》、口头说唱文学胡仁乌力格尔、长调民歌、《蒙古秘史》、蒙古族戏剧、蒙古族当代文学,以及蒙古族传统艺术呼麦与马头琴等经典艺术类型,并把蒙古族这些经典文学艺术放在“一带一路”沿线的蒙古国及俄罗斯国家文学艺术语境中进行研究。在研究中我们既要阐释中国蒙古族厚重的文学艺术对周边国家的影响与交流,还要阐释“一带一路”沿线欧洲、亚洲国家对我国蒙古族文学艺术的吸收与借鉴,同时我们还选取有代表性的外国作者撰写的文学作品,如《马可波罗行纪》对中国蒙古族文化的描写。本书的研究目标是客观、系统、科学地总结草原之路上我国蒙古族文学艺术与周边国家交流发展中取得的实绩,为国家“一带一路”发展倡议在内蒙古自治区的实施提供新的动能。
本书坚持中国境内蒙古族文学艺术调查研究与周边国家等民族文学艺术调查研究相结合、国别文学艺术研究考察与地区文学艺术研究考察相结合、各国主流语言文学艺术成果与各国民族母语文学艺术成果相结合的原则,重点考察和分析中国境内蒙古族文学艺术与其比邻相居的周边国家文学艺术的共有关系,及其交流、传播、融合和发展规律。
蒙古族文学艺术不单纯作为文学艺术个体存在,它们凝聚着国家、民族的审美情趣与美好愿景。蒙古族历史悠久,绚丽多彩的史诗、说唱文学、民间故事、长调、呼麦、马头琴等文学艺术,在世界各民族历史文化长河中产生深远的影响,表达世界人民的共有理想、希望与期待。本书对于促进中蒙俄以及“一带一路”沿线各国之间的文化往来和经济贸易具有重要的现实意义。